Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مراجعة البرنامج

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مراجعة البرنامج

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • b) Revise periódicamente el programa Nueva Generación, con la participación activa de los niños y las ONG; y
    (ب) مراجعة برنامج الجيل الجديد، بصورة دورية، مع مشاركة الأطفال والمنظمات غير الحكومية بنشاط فيه؛
  • Se examinan los aspectos financieros del programa suplementario para el Iraq en la sede del ACNUR en Ginebra.
    مراجعة البرنامج الإضافي للعراق الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عمليات استعراض الجوانب المالية للبرنامج الإضافي للعراق في مقر المفوضية في جنيف.
  • La delegación no tiene intención de revisar el Programa de Acción de las Naciones Unidas o de modificar sus objetivos, pero considera que los participantes de la reunión deben tener una visión más clara de los retos que deben afrontarse en los planos mundial, regional y, sobre todo, nacional. El Sr.
    ولا ينوي الوفد مراجعة برنامج العمل أو تغيير أهدافه، لكنه يشعر أنه يتعين على المشاركين في الاجتماع امتلاك رؤية أوضح للتحديات على المستويين العالمي والإقليمي، وبشكل خاص على المستوى الوطني.
  • - Como Juez Residente con sede en Kabwe, en la Provincia Central de Zambia, estaba a cargo de todo el personal profesional (jueces y magistrados de los tribunales locales), incluido todo el personal de apoyo administrativo de la Provincia.
    - دراسة ومراجعة أنشطة البرنامج لتحديد أفضل السبل للقيام بها، بما في ذلك الاستعانة بمصادر خارجية عند الاقتضاء.
  • Se examinan el grado de aplicación del programa de trabajo de la Comisión, la gestión de los proyectos de cooperación técnica, la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones y las cuestiones de seguridad y vigilancia.
    مراجعة مدى تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛ وإدارة مشاريع التعاون التقني؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والمشتريات؛ والأمن والسلامة.
  • Se han realizado ya auditorías de 64 Estados, en el marco del Programa Universal de Auditoría de la Seguridad de la Aviación (USAP).
    لقد خضعت 64 دولة حتى الآن لعملية المراجعة في إطار البرنامج العالمي لمراجعة أمن الطيران.
  • De acuerdo con las recomendaciones de la auditoría, el PNUD ha hecho los ajustes necesarios a los bienes que exceden los 1.000 dólares, y las oficinas de los países han verificado los registros (párrafo 33).
    ووفقا لتوصيات المراجعة، قام البرنامج الإنمائي بتنفيذ التعديلات المتعلقة بالأصول التي تفوق قيمتها 1000 دولار وقامت المكاتب القطرية بالتثبت من السجلات (الفقرة 33).
  • Con el fin de responder a las medidas actuales de la organización para promover una mayor transparencia y destacar la rendición de cuentas sobre la gestión y la respuesta a las recomendaciones de auditoría, el PNUD ha puesto en marcha las siguientes iniciativas:
    تماشيا مع الجهود المبذولة على صعيد المنظمة من أجل تعزيز زيادة الشفافية وإعادة التأكيد على مسؤولية الإدارة وقدرة الاستجابة الإدارية لتوصيات المراجعة، قام البرنامج الإنمائي بتنفيذ المبادرات التالية:
  • En el PNUD existe una serie de disposiciones programáticas, operacionales, de auditoría y de evaluación para la presentación de informes sobre el plan estratégico actualizado.
    يوجد عدد من الترتيبات البرامجية والتشغيلية والمتصلة بالمراجعة والتقييم في البرنامج الإنمائي لدعم إعداد التقارير عن الخطة الاستراتيجية المستكملة.
  • Responsabilidad y niveles de financiación. La Dependencia Administrativa y la Sección de Presupuesto cumplen esta función, con la orientación de la Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades.
    ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس.